Jak zlecić tłumaczenie?
Tłumaczenie możecie Państwo zlecić telefonicznie, pocztą elektroniczną oraz wypełniając formularz kontaktowy lub po prostu przyjść do mojego biura.
Jak dostarczyć tłumaczenie?
- osobiście (przyjść do mojego biura)
- przesyłką pocztową lub kurierską
- pocztą elektroniczną (skan)
Wycena
Po otrzymaniu tłumaczenia dokonuję ich indywidualnej wyceny. Ceny podane w cenniku mają charakter orientacyjny i podlegają negocjacji w przypadku dużych zleceń bądź stałej współpracy.
Termin realizacji
Termin realizacji zależy od stopnia trudności tekstu oraz ilości otrzymanych przeze mnie zleceń. Jeśli jest to prosty dokument, tłumaczenie można odebrać już następnego dnia, natomiast w przypadku dokumentów o większym stopniu trudności bądź o dużej objętości termin tłumaczenia jest odpowiednio dłuższy. Zazwyczaj wykonuję 4-5 stron tłumaczenia dziennie.
Nigdy nie oddaję gotowych tłumaczeń w dniu zlecenia, ponieważ pracując jako tłumacz przysięgły mam do czynienia dokumentami, które będą przedkładane w sądach, urzędach i innych organach administracji publicznej, a tłumacząc coś bardzo szybko można zrobić wiele błędów. Każdy przetłumaczony tekst powinien być przeczytany kilka razy i porównany z oryginałem. Brak korekty może skutkować tym, że wkradną się błędy w imieniu i nazwisku bądź w adresie, co może mieć bardzo poważne konsekwencje dla klienta, gdy przedłoży taki dokument w urzędzie. Każdy dokument musi być także dopracowany pod względem stylistycznym i graficznym.
W przypadku tłumaczeń specjalistycznych, trzeba czasem zasięgnąć rady specjalisty, np. lekarza, dokładnie zagłębić się w dany tekst, wyjaśnić wszystkie nieznane pojęcia i odpowiednio przetłumaczyć fachowe terminy. Wszystkie te czynności zajmują sporo czasu. A im więcej czasu tłumacz ma na sprawdzenie i dopracowanie tłumaczenia, tym większa jest jakość przetłumaczonego tekstu.
Odbiór tłumaczenia
Przy odbiorze tłumaczeń uwierzytelnionych należy okazać dokument.
